第16章 不会翻译就不要翻译,真让人失望! (第1/6页)
躺着写书提示您:看后求收藏(全本小说网www.qbxsw.cc),接着再看更方便。
在众人对于本轮翻译,都充满期待的时候。
李默也陷入了思考之中。
如果说,前两轮可以依靠穿越者的身份,直接照抄。
那么第三轮,烬这里。
李默的职业素养迫使他,一定要自身参与到翻译的过程中来。
烬的翻译,是最能体现出,国服翻译水平的英雄。
其中有着许多中外完美结合的例子。
细致入微的理解其中的翻译思路,对以后想要走的翻译道路。
绝对是有帮助的!!
更何况,前世的自已可是王老的弟子。
怎么说,也要对得起这位翻译界的泰山北斗。
........
烬的英文名为jhin。
实际上,烬的取名,来源于拳头的视觉工程师姓名。
而他的全名,KhadaJhin的意思则是:GoldenExcellence(金色卓越)
这也是为什么,在烬的背景故事中。
被其他人称为“金魔”的原因。
而且,在烬的英文名中,其实还有着设计师的一些小巧思。
烬本可以叫做“jin”
但是设计师特意在他的名字中,加入了一个不发音的“h”,也就是“jhin”
一方面,烬是一位无比痴迷于数字“4”的杀人魔。
名字自然是要由四个字母构成。
另外一方面,在键盘之中,按照顺序分别连起,则是呈现出数字“4”的模样。